• Словарь
  • Маркет
  • Форум
  • Накрутка подписчиков и лайков в инстаграм и других соц сетях!
  • Разное
    • Ключи китайских иероглифов
    • Счетные слова
  • Войти
  • Зарегистрироваться

Китайско-русский и русско-китайский онлайн словарь и переводчик

очистить назад
+ Добавить


摇摇欲坠 на русском

yáoyáoyùzhuì
  • Значения
  • Примеры использования
  • В начале слов
  • Сегментирование
  • yyyz
  • ㄧㄠˊ ㄧㄠˊ ㄧㄩˋ ㄓㄨㄟˋ
  • 常用成语
  • 贬义成语
  • 偏正式成语
  • 古代成语
  • 摇摇欲倒, 风雨飘摇, 危如累卵
  • 稳如泰山, 安如磐石
  • 危机
摇摇:摇晃;动摇不稳的样子;欲:将要;坠:掉下来。摇摇晃晃;即将掉下来。形容很不稳定;就要掉下来;或比喻就要垮台或崩溃。
明 罗贯中《三国演义》第104回:“众视之,见其色昏暗,摇摇欲坠。”
偏正式;作谓语、定语、状语;含贬义
坠,不能读作“zuì”。
摇,不能写作“谣”或“遥”。
见“岌岌可危”(459页)、“风雨飘摇”(311页)。
战士们靠近边缘向下一看,头晕目眩,觉得眼前的大岩来回晃动,自己的身体摇摇欲坠。(曲波《林海雪原》二七)
shaking as if about to fall
еле-еле держáться <грозить обвáлом>
неустойчивый, шаткий; вот-вот рухнет; трещать по всем швам; еле держаться
обр. трещать по всем швам; висеть на волоске
еле-еле держится / вот-вот рухнет (упадет) / висеть на волоске
трещать по всем швам (идиом)
висеть на волоске (идиом)
+ Добавить перевод
антонимы
安如磐石, 稳如泰山, 坚如磐石, 固若金汤
связанные слова
凶险, 千钧一发, 危, 危亡, 危在旦夕, 危如累卵, 危殆, 危象, 危险, 如履薄冰, 安危, 安如磐石, 岌岌可危, 引狼入室, 悬, 悬乎, 朝不保夕, 稳如泰山, 间不容发, 险恶, 鱼游釜中
© 2025 Zhonga.ru
  • Мобильная версия
  • О Чжунге
  • Обратная связь
  • Пользователи
  • Скачать
  • Flexsmm