• Словарь
  • Маркет
  • Форум
  • Накрутка подписчиков и лайков в инстаграм и других соц сетях!
  • Разное
    • Ключи китайских иероглифов
    • Счетные слова
  • Войти
  • Зарегистрироваться

Китайско-русский и русско-китайский онлайн словарь и переводчик

очистить назад
+ Добавить


无以复加 на русском

wúyǐfùjiā
  • Значения
  • Примеры использования
  • В начале слов
  • Сегментирование
  • wyfj
  • ㄨˊ ㄧˇ ㄈㄨˋ ㄐㄧㄚ
  • 常用成语
  • 中性成语
  • 复杂式成语
  • 古代成语
  • 登峰造极, 叹为观止
  • 人外有人
  • 芒
复:再。再也不能超过。指程度达到了顶点。
东汉 班固《汉书 王莽传下》:“宜崇其制度,宣视海内,且令万世之后无以复加也。”
复杂式;作谓语、定语、补语;含贬义
复,不能读作“fú”。
见“登峰造极”(239页)。
其便捷之法,殆无以复加。(清 王韬《瀛壖杂志》)
not to be surpassed
дальше увеличивать возмоности нет
公元9年,王莽改汉为新朝,自己称帝,为了显示自己能够建立万世帝业,下令给自己修宗庙,在长安城郊划出数百顷土地开工建设,大臣崔发、张邯讨好他说:“您的宗庙应造得气势恢宏才行,即使千秋万代以后,在后人眼里仍然是无以复加、举世无双的
дальше увеличивать возможности нет; непревосходимый; кульминационный; высшая степень
+ Добавить перевод
связанные слова
最, 顶, 极, 尽, 绝, 太, 透顶, 绝顶, 极其, 极端, 极度, 卓绝, 不过, 无上, 无限, 无与伦比, 最好, 极致, 亢
© 2025 Zhonga.ru
  • Мобильная версия
  • О Чжунге
  • Обратная связь
  • Пользователи
  • Скачать
  • Flexsmm