波澜壮阔 на русском
澜:大波浪;壮阔:又雄壮又宽广。指水的波涛浩渺广阔。比喻声势雄壮有力;规模宏大。
清 陈廷焯《白雨斋词话》第三卷:“其年诸短调,波澜壮阔,气象万千,是何神勇。”
主谓式;作谓语、定语;含褒义,用于文章、运动等
澜,不能读作“làn”。
壮,不能写作“状”。
~和“汹涌澎湃”;都可形容水势浩淼或比喻声势浩大。不同在于:在形容水势浩淼时;~为“雄壮宽阔”;“汹涌澎湃”为“(波涛)撞击轰响”。在比喻声势浩大时;~偏重于“雄壮”。强调“规模宏大”;“汹涌澎湃”偏重于“迅猛”;强调“势不可当”。~多用于作品及创作;形容其气势;“汹涌澎湃”多用于形容感情激荡。
太平天国革命极其波澜壮阔,错综复杂。
surge high and sweep forward
ширóкая волнá
волны и валы большие и широкие (обр. в знач.: бурный и широкий: величественный и грандиозный)
величественный, грандиозный; мощный (прил)
могучие валы; широкой волной (сущ)