• Словарь
  • Маркет
  • Форум
  • Накрутка подписчиков и лайков в инстаграм и других соц сетях!
  • Разное
    • Ключи китайских иероглифов
    • Счетные слова
  • Войти
  • Зарегистрироваться

Китайско-русский и русско-китайский онлайн словарь и переводчик

очистить назад
+ Добавить


画蛇添足 на русском

huàshétiānzú HSK 6
  • Значения
  • Примеры использования
  • В начале слов
  • Сегментирование
  • hstz
  • ㄏㄨㄚˋ ㄕㄜˊ ㄊㄧㄢ ㄗㄨˊ
  • 常用成语
  • 贬义成语
  • 紧缩式成语
  • 古代成语
  • 徒劳无功, 多此一举
  • 画龙点睛, 恰到好处, 恰如其分
  • 巳
画蛇时添上脚。喻指徒劳无益;多此一举。
西汉 刘向《战国策 齐策二》:“蛇固无足,子安能为之足?”
连动式;作宾语;含贬义
添,不能读作“tiǎn”。
添,不能写作“填”。
~和“弄巧成拙”;都可表示“自以为做得好;结果坏了事”的意思。但~偏重在“做多余的事”;“弄巧成拙”偏重在“想做得好些;巧妙些”。
将军功绩已成,威声大震,可以止矣。今若前进,倘不如意,正如“画蛇添足”也。(明 施耐庵《水浒全传》第一百十回)
ruin the effect by adding sth.superfluous
перестарáться
  古代楚国有个贵族,祭过祖宗以后,把一壶祭酒赏给前来帮忙的门客。门客们互相商量说:“这壶酒大家都来喝则不够,一个人喝则有余。让咱们各自在地上比赛画蛇,谁先画好,谁就喝这壶酒。” 有一个人最先把蛇画好了。他端起酒壶正要喝,却得意洋洋地左手拿着酒壶,右手继续画蛇,说:“我能够再给它添上几只脚呢!”可是没等他把脚画完,另一个人已把蛇画成了。那人把壶抢过去,说:“蛇本来是没有脚的,你怎么能给它添脚呢!”说罢,便把壶中的酒喝了下去。 那个给蛇添脚的人终于失掉了到嘴的那壶酒。
нарисовав змею, пририсовать ей ноги (обр. в знач.: сделать лишнее, перестараться, переборщить)
обр. перестараться; переборщить; испортить дело излишним усердием
пририсовать лапки змее / переусердствовать
перестараться (идиом)
переборщить (идиом)
испортить дело излишним усердием (идиом)
+ Добавить перевод
синонимы
多此一举, 画虎类狗, 点金成铁
связанные слова
弄巧成拙, 画虎类狗
противоположные по смыслу
画龙点睛
© 2025 Zhonga.ru
  • Мобильная версия
  • О Чжунге
  • Обратная связь
  • Пользователи
  • Скачать
  • Flexsmm