на русском

qióng HSK 4
(сокр. вм. )
qióng
I прил. /наречие
бедный, обнищавший, несчастный; жалкий; в бедности, в нищете
他小時候家裏窮, 念不起書 в детские годы в его семье была такая нищета, что учиться он не мог
窮居 жить в бедности
II
гл. А
1) исчерпываться, истощаться, иссякать; приходить к концу; истощённый, голый (бел растительности); высохший, безводный; глухой, на краю света
無所終窮 не знать истощения, быть неиссякаемым
詞窮 слова иссякают, аргументировать нечем
2) быть на пределе, испытывать крайнюю нужду (трудность); загнанный, прижатый к стене
遁辭, 知其所窮 если речь (собеседника) уклончива - понимать, чем она затруднена
гл Б
1) ставить в тяжёлое положение; припирать к стене
欲窮之 хотеть поставить его в тяжёлое положение
2) исчерпывать, доходить до предела в (чём-л.)
窮樂() беспредельно радоваться
3) исследовать до конца, досконально выяснять
窮本 исследовать самый корень (дела, явления)
III наречие
1) понапрасну, зря, без толку
窮跑了一天 понапрасну (без толку) пробегать целый день
2) в высшей степени, крайне, чрезвычайно
窮侈 крайне расточительный
窮幽 (в высшей степени скрытый; крайне глубокий
窮薄 крайне тонкий; весьма скудный
IV сущ.
1) предел, конец
永世無窮 не знать предела (конца) навеки; быть вечным
2) лишение, бедность; крайность; плохое состояние
君子亦有窮平 разве совершенный человек тоже должен терпеть лишения?
諱窮 попадать в крайне тяжёлое положение
3) бедняк, нищий
振窮 поддерживать бедняков
=
1) бедный; нищий
穷国 qióngguó — бедная страна
2) иссякать; кончаться
无穷(无尽) wúqióng (wújìn) — неиссякаемый; неисчерпаемый; неистощимый
3) тк. в соч. крайне; до крайности
бедный,обнищавший;нужда,нищета;предельно,крайне; (один)
Эволюция иероглифов
穷 Сяочжуань Сяочжуань
Кайшу (трад.)
Кайшу