• Словарь
  • Маркет
  • Форум
  • Накрутка подписчиков и лайков в инстаграм и других соц сетях!
  • Разное
    • Ключи китайских иероглифов
    • Счетные слова
  • Войти
  • Зарегистрироваться

Китайско-русский и русско-китайский онлайн словарь и переводчик

очистить назад
+ Добавить


跑 на русском

páo; pǎo
  • Значения
  • Примеры использования
  • В начале слов
гл. А
1) pǎo бегать; бежать, скакать, нестись вприпрыжку
賽跑 бежать наперегонки, состязаться в беге
跑動 двигаться вприпрыжку
鹿跑得太快, 我沒追上 олень скакал слишком быстро, я не догнал его
2) pǎo нестись, лететь, бешено мчаться; быстро вращаться, стремительно работать (о механизме)
火車飛跑 поезд летит (бешено мчится)
黑雲往東跑 тучи быстро несутся на восток
電表跑得很快 электрический счётчик работает (вертится) очень быстрым темпом
3) pǎo бежать, убегать, уходить, обращаться в бегство (также модификатор результативных глаголов)
這個傢伙想跑了, 被我抓住了 этот тип думал улизнуть, но был мною схвачен
別讓敵機(飛)跑了 не давай уйти (улететь) неприятельским самолётам
把土匪趕跑了 разбойников прогнали, бандитов обратили в бегство
Примечание: в этом значении глагол 跑 часто сопровождается существительным, обозначающим причину бегства, например
跑警報 бежать в убежище по случаю (от) воздушной тревоги
跑情況 бежать от складывающейся обстановки (наступления врага)
跑敵情 бежать от наступающего неприятеля (о населении)
4) pǎo диал. идти, ехать; путешествовать, скитаться (по); бродить (по); обходить (места)
跑江湖 скитаться по рекам и озёрам (также обр. в знач.: заниматься бродячей профессией: актёра, гадальщика, рассказчика)
跑碼頭 скитаться по пристаням, обходить пристани (обр. в знач.: промышлять торговлей на рынках прибрежных городов)
гл. Б
1) pǎo пускать в бег, мчать, гнать (коня), катить (машину)
你跑過馬沒有? приходилось ли тебе участвовать в конных состязаниях?
跑煤車 катить угольную вагонетку
2) pǎo упускать, давать возможность бежать; давать утечку
這監獄跑了犯人了 из этой тюрьмы бежал преступник
鍋跑了汽了 котёл даёт утечку пара
3) pǎo гоняться (бегать) за (чём-л.), носиться в поисках (чего-л.), разыскивать (что-л.)
跑材料 разыскивать материал, гоняться за данными (напр. для статьи)
4) pǎo разносить, развозить; работать по распространению (развозу чего-л.)
跑文書 разносить официальные бумаги, работать курьером (рассыльным)
5) páo рыть (скрести) когтями (землю)
是夜二虎跑地作穴 этой ночью два тигра разрыли землю и сделали нору (пещеру)
跑土作坑道 почву и сделать подземный ход
1) бегать; бежать
他跑得很快 tā pǎode hěn kuài — он бегает очень быстро
2) спорт бег
长跑 chángpǎo спорт — бег на длинные дистанции
3) сбежать, убежать
犯人跑了 fànrén pǎole — преступник бежал
4) утечка (напр., газа)
5) хлопотать; бегать (по делам)
跑商店 pǎo shāngdiàn — ходить [бегать] по магазинам
  • - 跑步
  • - 跑道
  • - 跑马
  • - 跑腿儿
  • - 跑味
бегать; бежать; мчаться; (глаг)
бегать;бежать;мчаться;убегать; (один)
+ Добавить перевод

Примеры использования в фильмах и сериалах

Mute
Current Time 0:00
/
Duration Time 0:00
Loaded: 0%
Progress: 0%
Stream TypeLIVE
Remaining Time -0:00
 
    Playback Rate
    1
    • Chapters
    Chapters
    • subtitles off, selected
    Subtitles
    • captions off, selected
    Captions

    This is a modal window.

    Встречается в следующих фразах
    哎呀 羊跑了赔你
    并且用靴子踢一个贪生怕死跑病号的小兵
    齐大妈 您瞧 这么点事儿您还亲自跑一趟
    跑起来 快点
    是怕我跑了 你爸不给你那房子呀
    西西 你跑哪儿去了 都把妈咪急死了妈咪对不起你
    那你大老远跑来跟我起什么哄啊
    可以看着她不让她跑
    可是没有跑成
    他要是跑了就成聊斋了
    想逃跑
    自己偷偷跑出去找人陪酒
    然已就搭着胳膊跟我跑了
    鹿都跑不过它
    大老远的跟着你跑来这里
    синонимы
    奔波, 奔走, 奔忙, 飞, 走, 蒸发, 挥发 , 驱, 奔, 奔跑, 跑步, 远遁, 开小差, 逃
    связанные слова
    蒸发, 挥发, 飞, 走, 乱跑
    © 2025 Zhonga.ru
    • Мобильная версия
    • О Чжунге
    • Обратная связь
    • Пользователи
    • Скачать
    • Flexsmm