против на китайском
предлог
1) (напротив) (在...) 对面 (zài...) duìmiàn; 面向 miànxiàng
остановиться против дома — 停在房子对面
сидеть друг против друга — 相对坐着; 面对面坐着
сидеть против света — 面向阳光坐着
2) (навстречу) 对着 duìzhe, 迎(着) yíng(zhe), 逆 nì
против ветра — 迎风; 顶着风
против течения — 逆流
3) (вопреки) 违反 wéifàn, 违背 wéibèi; 与...相反 yǔ...xiāngfǎn
поступать против совести — 违背良心作事
против желания — 违反愿望
против своего желания — 违背本意
против правил — 违反规章
против всех ожиданий — 完全出于意料之外
4) (враждебно по отношению к кому-чему-либо) 对 duì; 反对 fǎnduì
действовать против врага — 对敌人采取行动
вести борьбу против кого-чего-либо — 进行反对...的斗争
протестовать против чего-либо — 对...提出抗议
5) (для борьбы с чем-либо) 反 fǎn, 除 chú, 治 zhì
лекарство против гриппа — 治流行性感冒的药剂
средство против насекомых — 除虫剂
6) (по сравнению с чем-либо) 比 bǐ, 比较 bǐjiào, 较之 jiàozhī; 对 duì
против прошлого года — 比去年
7) в знач. сказ. 反对 fǎnduì; 不同意 bùtóngyì
за или против? — 赞成还是反对?
голосовать против — 投反对票
др.
комп.