流言蜚语 на русском

liúyánfēiyǔ
  • lyfy
  • ㄌㄧㄨˊ ㄧㄢˊ ㄈㄟ ㄧㄩˇ
  • 常用成语
  • 贬义成语
  • 联合式成语
  • 古代成语
  • 蜚短流长, 风言风语
  • 金玉良言, 药石之言
毫无根据的话;多指背后议论、诬蔑或挑拨离间的坏话。
《明史 马孟桢传》:“入主出奴,爱憎由心,雌黄信口,流言蜚语,腾入禁庭,此士习可虑也。”
联合式;作主语、宾语;含贬义
蜚,不能读作“bēi”。
流,不能写作“留”;蜚,不能写作“裴”。
~和“无稽之谈”;都可指没有根据的话。但~多用来指那种出于险恶的用心;躲在背后散布的坏话;而“无稽之谈 ”侧重指没有根据的话;并不出于险恶用心。
村里人传开了流言蜚语,说什么夏家的寡妇不正派,伤风败俗。(杨朔《渔笛》)
rumours and gossip
ложные слухи
公元前131年,安武侯田蚡娶燕王的女儿,失势的魏其侯窦婴与将军灌夫奉王太后的命令前去祝贺。灌夫给他们敬酒,田蚡及他的手下不理不睬,灌夫大骂他们,田蚡抓了灌夫全家。王太后出面要挟杀了灌夫,窦婴也被流言蜚语所杀
обр. кривотолки, сплетни; ложные слухи
сплетни, кривотолки (идиом)
ложные слухи (идиом)