Сегментирование фразы «不战而胜»
(отриц.) не, нет; (в конце предл) не так ли?; (инфикс невозможности действия) (один)
1) война; бой, сражение, битва, схватка; военный, боевой, полевой
2) соревнование, борьба; (спортивное) состязание; игра; полемика; пари, заклад
3) дрожь, озноб
1) вести войну (бой, сражение); воевать, сражаться; биться
2) дрожать (от страха, холода); трепетать
Чжань (фамилия)
1) сочинительный союз в вэньяне, широко проникающий и в живую речь; связывает предикативные члены предложения (глаголы, прилагательные) или словосочетания, ядром которых является глагол или прилагательное, а также и целые предложения; оформляет и подчёркивает наличие между связываемыми частями одного из следующих ниже типов грамматической связи
а) соединительной связи и, ещё и; да, да к тому же; ещё (в придачу)
б) последовательности во времени двух действий (ср. также I, 2), а): и, и вслед за тем
в) причинно-следственной связи: и (отсюда), а (потому)
г) связи по аналогии (сопоставление): а, же
д) противительной связи: а, да, но
1) shèng побеждать, одолевать; выигрывать; выходить победителем
2) shèng быть сильнее; превосходить; превалировать; брать верх над (кем-л.)
3) shèng подавлять, подчинять; обуздывать
4) shèng торжествовать; процветать, благоденствовать
5) shēng управляться, успешно справляться, легко иметь дело с (чем-л.)
6) shēng быть в состоянии, мочь