傍人门户 на русском

bàngrénménhù
傍:依傍;靠着。依靠在别人家门庭上。比喻完全依赖别人;不能自主或自立。
宋 苏轼《东坡志林》第12卷:“桃符怒,往复纷然不已。门神解之曰:‘吾辈不肖,方傍人门户,何暇争闲气耶?’”
动宾式;作谓语、宾语;形容依赖他人,不能自立
傍,不能读作“pánɡ”。
傍,不能写作“旁”。
虽说咱们穷,究竟比他傍人门户好多着呢。(清 曹雪芹《红楼梦》第一0九回)
  在古时候,春节时人们在桃木板上写了神名,挂在门边上以驱邪,叫桃符,後来演化成春联;在门上贴门神以镇邪。端午节时,人们用艾草扎成人形,悬挂在大门上以消毒气。  有一次,桃符仰面看著艾人,说:「你是甚么呀,怎么敢住在我头上?」艾人屈身向下,回答道:「你已经半截子入土了(从元旦到端午,约半年),还有脸同我争上下吗?」 桃符很生气,和艾人吵了起来。门神劝解道:「不要吵了,我们这等人,都依附著人家的门户过日子,哪里还有工夫争闲气呢?」
полагаться на мнение других, следовать по стопам других