• Словарь
  • Маркет
  • Форум
  • Накрутка подписчиков и лайков в инстаграм и других соц сетях!
  • Разное
    • Ключи китайских иероглифов
    • Счетные слова
  • Войти
  • Зарегистрироваться

Китайско-русский и русско-китайский онлайн словарь и переводчик

очистить назад
+ Добавить


回头是岸 на русском

huítóushì'àn
  • Значения
  • Примеры использования
  • В начале слов
  • Сегментирование
  • htsa
  • ㄏㄨㄟˊ ㄊㄡˊ ㄕㄧˋ ㄢˋ
  • 常用成语
  • 中性成语
  • 紧缩式成语
  • 古代成语
  • 浪子回头, 迷途知返
  • 执迷不悟, 怙恶不悛
  • 下河;辞海;过河;船一开出就遇险
回头:回过头来;指改邪归正。佛家语;意思是要皈依佛法;就能登上超脱苦海的彼岸。后借来比喻犯错的人;只要悔改;就有出路。
元 无名氏《度翠柳》:“世俗人争长竞短,你死我活。有呵吃些个,有呵穿些个。苦海无边,回头是岸。”
紧缩式;作谓语、分句;比喻只要悔改就有出路
岸,不能写作“崖”。
只要他们认破迷津,那便回头是岸。(郭沫若《南冠草》第一幕)
обернуться и увидеть бéрег
будд. оглянешься (раскаешься) — и берег (виден) (обр. в знач.: спасение приходит только к тому, кто искренне раскаялся в содеянном)
не заходите слишком далеко, пока еще можно опомниться
+ Добавить перевод
синонимы
今是昨非, 放下屠刀, 立地成佛, 败子回头, 浪子回头
связанные слова
改过, 悔过, 改悔, 改过自新, 改邪归正, 弃邪归正, 弃暗投明, 痛改前非, 脱胎换骨, 洗心革面, 洗手不干, 迷途知返
© 2025 Zhonga.ru
  • Мобильная версия
  • О Чжунге
  • Обратная связь
  • Пользователи
  • Скачать
  • Flexsmm