心花怒放 на русском

xīnhuānùfàng
  • xhnf
  • ㄒㄧㄣ ㄏㄨㄚ ㄋㄨˋ ㄈㄤˋ
  • 常用成语
  • 中性成语
  • 主谓式成语
  • 近代成语
  • 兴高采烈, 欣喜若狂
  • 黯然销魂, 五内俱焚
  • 胸窝里栽牡丹
心里高兴得像花儿盛开一样。形容极其高兴。怒放:盛开。
清 吴趼人《二十年目睹之怪现状》:“只他这一番言语举动,便把个舅爷骗得心花怒放。”
主谓式;作谓语、定语、补语;含褒义
心,不能写作“新”。
想起这件高兴事,不觉心花怒放。
be highly delighted
сердце рáдовалось <душá расцвелá от рáдости>
цветы сердца бурно расцвели (обр. в знач.: приходить в восторг; ликовать, быть в восторге)
обр. радоваться всей душой
радоваться всей душой (идиом)