• Словарь
  • Маркет
  • Форум
  • Накрутка подписчиков и лайков в инстаграм и других соц сетях!
  • Разное
    • Ключи китайских иероглифов
    • Счетные слова
  • Войти
  • Зарегистрироваться

Китайско-русский и русско-китайский онлайн словарь и переводчик

очистить назад
+ Добавить


语无伦次 на русском

yǔwúlúncì
  • Значения
  • Примеры использования
  • В начале слов
  • Сегментирование
  • ywlc
  • ㄧㄩˇ ㄨˊ ㄌㄨㄣˊ ㄘㄧˋ
  • 常用成语
  • 中性成语
  • 主谓式成语
  • 古代成语
  • 颠三倒四, 乱七八糟, 胡说八道
  • 井井有条, 有条有理, 有条不紊
  • 力捧谭咏麟
伦次:次序;条理。话讲得颠三倒四;毫无条理。
宋 胡仔《苕溪渔隐丛话》第七卷引《诗眼》:“古人律诗亦是一片文章,语或似无论次,而意若贯珠。”
主谓式;作谓语、定语、状语;含贬义
语,不能读作“yù”。
伦,不能写作“论”。
~与“颠三倒四”有别:~运用于讲话、写文章等与“语”有关的事;“颠三倒四”适用范围广;重于颠倒错乱。
他语无伦次地向周围的人诉说自己的遭遇。
incoherent speech
говорить бессвязно <с пятого на десятое>
говорить нелогично (сбивчиво, несвязно); сумбурность речи
обр. говорить сумбурно; сумбурный; бессвязный
сумбурный; бессвязный; (идиом)
говорить сумбурно (с пятого на десятое) (идиом)
+ Добавить перевод
противоположные по смыслу
井井有条
© 2025 Zhonga.ru
  • Мобильная версия
  • О Чжунге
  • Обратная связь
  • Пользователи
  • Скачать
  • Flexsmm