Сегментирование фразы «身无长技»
1) тело (человека, животного); телесная оболочка, плоть; бренное тело; туловище, торс, корпус; фигура
2) поворот корпуса (напр. на каблуке, также счётное слово действий)
3) костюм, комплект одежды (счётное слово для костюмов, предметов длинной одежды)
4) корпус, кузов, основная (главная) часть (чего-л.); ствол (дерева, орудия)
5) я, я сам; себя, собою; лично, самолично, собственной персоной
6) человек, личность; человеческая индивидуальность; личные качества; общественное положение
универсальное отрицание древнекитайского и книжного литературного языка, способное употребляться на месте едва ли не любого другого отрицания (напр. 不, 為, 勿, 莫, 非, 否 и других). Следующие частные случаи употребления 無 должны быть отмечены особо
1) перед словом, обозначающим предмет, соответствует
Примечание: при сочетании глагола 無 не иметь с предлогами перевод приходится делать при помощи отрицательных местоимений: никто, ничто и др. Например
2) глагольная связка в предложениях бытия или наличия соответствует 非, 未有 не являться, не быть, не бывать
3) переходный глагол, соответствует 蔑 считать несуществующим, не считаться с... (ср. русск.: нет на него...); пренебрегать
1) перед прилагательным или глаголом соответствует 不 не
1) мастерство, умение
2) преимущество, плюс, сильная сторона