Сегментирование фразы «鸟合之众»
1) niǎo птица; птичий
2) niǎo (вм. 朱鳥) кит. астр. южный сектор неба
3) diǎo новокит., вульг., бран. (также屌) половой член
Няо (фамилия)
1) закрывать; смыкать
2) соединять; складывать, составлять; собирать вместе; объединять; кооперировать
3) соединиться с..., встретиться с..., сойтись с...
4) находиться в согласии (соответствии) с...; гармонировать с...; сходиться с..., уживаться с...; быть подходящим к...; радовать (зрение, слух)
5) соответствовать, равняться; обходиться
6) завязывать (дружбу), установить (отношения)
1) служебное слово книжного языка, отделяющее предшествующее определение от последующего определяемого слова; оформляет атрибутивное словосочетание
Примечание
а) если определяемое слово, стоящее после 之, является прилагательным, числительным или глаголом (такое определяемое часто оформляется на конце посредством 者), перевод словосочетания на русский язык приходится производить при помощи предлога из или от, например
б) в книжном языке форма такого атрибутивного словосочетания (определение +之+ определяемое) применяется часто в ремарках, поясняющих текст. или в комментариях, например: «停» «息» «止之» 之意 и «тин» и «си» употреблены здесь в значении «остановить, прекратить»
в) как связка между определением и определяемым словом之 в классическом литературном языке ставилась иногда и между фамилией (или названием рода, клана) и именем данного лица, например
2) как в древнем, так и в современном языке之 в качестве связки между определением и определяемым словом участвует в образовании дробей (включая проценты) по формуле знаменатель +之+ числитель. Например
1) толпа, масса; народ; мир, общество
2) множество, большинство (обычно о людях)
1) многочисленный, многий; огромный (чаще о людях)
2) разные, всевозможные, все (применяется также для обозначения множественного числа предметов, чаще живых)
собирать (напр. по штуке), накапливать
Чжун (фамилия)