敬谢不敏 на русском

jìngxièbùmǐn
谢:推辞;敏:聪明。恭敬地表示不能接受或能力不够。表示推辞的客气话。
左丘明《左传 襄公三十一年》:“使士文伯谢不敏焉。”
紧缩式;作谓语、补语;多作推辞做某事的婉辞
敬,不能读作“jìn”。
敏,不能写作“明”。
假设我们要拿着“一个主义”的尺度来衡量人才,那我就敬谢不敏,实在连一打也找不到。(郭沫若)
beg to be excused
уничижит. благодарю за честь, но (я) бездарен (вежливый отказ)