лов на китайском
Значения
Примеры использования
他很巧
Он очень ловкий / искусный
落入圈套
Попасть в ловушку (прям / перен)
给人以鱼,可养他一日。教人打漁,可养他一生。
Подаришь человеку рыбу, и у него пища на день; научишь ты его ловить рыбу, и у него пища на всю жизнь
(китайская пословица)
不管黑猫白猫,能捉老鼠就是好猫.
Неважно, чёрная кошка или белая кошка, если она может ловить мышей — это хорошая кошка.
(Дэн Сяопин)
不论白猫黑猫,抓到老鼠就是好猫!
Не имеет значения, белая кошка или чёрная, если она ловит мышей, значит это хорошая кошка. / Не важно, белая кошка или чёрная, ловит мышей значит хорошая кошка.
老鹰不会去抓苍蝇。
Орёл не ловит мух.
В начале слов
1.
ловить
捕捉捕鱼;
1) 捉 zhuō; (задерживать) 捕捉 bǔzhuō, 抓 zhuā
2) (стараться воспользоваться чем-либо) 抓住 zhuāzhù; (искать) 寻找 xúnzhǎo
3) перен.
4) (изобличать) 掲穿 jiēchuān
调准(拨寻)电波(电台)
погов. 混水摸鱼
3.
ловушка
4.
ловкий
5.
ловкость
6.
ловко
设法看到...眼神
9.
ловкость рук
手法灵活; 巧妙把戏
10.
ловля
11.
ловить слова
留神听讲话
抓住...话, 要求兑现
13.
ловец
15.
ловкий ход