• Словарь
  • Маркет
  • Форум
  • Накрутка подписчиков и лайков в инстаграм и других соц сетях!
  • Разное
    • Ключи китайских иероглифов
    • Счетные слова
  • Войти
  • Зарегистрироваться

Китайско-русский и русско-китайский онлайн словарь и переводчик

очистить назад
+ Добавить


一言为定 на русском

yīyánwéidìng
  • Значения
  • Примеры использования
  • В начале слов
  • Сегментирование
  • yywd
  • ㄧ ㄧㄢˊ ㄨㄟˊ ㄉㄧㄥˋ
  • 常用成语
  • 中性成语
  • 主谓式成语
  • 古代成语
  • 一诺千金, 说一不二, 言而有信
  • 背信弃义, 自食其言, 言而无信
  • 若
一句话说定了;不再更改。
清 曹雪芹《红楼梦》:“贾琏笑道:‘你我一言为定。只是我信不过二弟,你是萍踪浪迹,倘然去了不来,岂不误了人家一辈子的大事。’”
主谓式;作谓语、分句;指说话算数
为,不能读作“wèi”。
(一)见“一言既出;驷马难追”(1179页)。(二)~与“说一不二”;都有“说出来的话绝对算数”的意思。但~偏重于“话一说定;不再更改”;用来强调双方遵守信约;或提醒对方遵守信约;“说一不二”偏重于“说什么是什么”;说过的话必须做到;多用来形容人言而有信或武断专行。
你我一言为定。只是我信不过二弟,你是萍踪浪迹,倘然去了不来,岂不误了人家一辈子的大事?(清 曹雪芹《红楼梦》第六十六回)
A promise is a promise.
твёрдо договориться <держать своё слово>
贾琏听从尤二姐的主张及尤三姐的意见,在外出公干的路上,遇到薛蟠与柳湘莲。贾琏极力向柳湘莲推荐尤三姐,薛蟠也主张亲上加亲。柳湘莲同意这门亲事,贾琏说要一言为定并要拿出定情礼物。柳湘莲把自己祖传的宝剑托贾琏带回
сказано — сделано; твёрдо договориться; слово— закон
обр. сказано - сделано; держать слово
сказано - сделано (идиом)
держать слово (идиом)
твёрдо договориться; (идиом)
+ Добавить перевод
синонимы
守信, 言而有信, 言无二诺, 一诺千金
антонимы
言而无信, 自食其言
связанные слова
说一不二, 驷马难追
противоположные по смыслу
言而无信, 出尔反尔
© 2025 Zhonga.ru
  • Мобильная версия
  • О Чжунге
  • Обратная связь
  • Пользователи
  • Скачать
  • Flexsmm