• Словарь
  • Маркет
  • Форум
  • Накрутка подписчиков и лайков в инстаграм и других соц сетях!
  • Разное
    • Ключи китайских иероглифов
    • Счетные слова
  • Войти
  • Зарегистрироваться

Китайско-русский и русско-китайский онлайн словарь и переводчик

очистить назад
+ Добавить


回心转意 на русском

huíxīnzhuǎnyì
  • Значения
  • Примеры использования
  • В начале слов
  • Сегментирование
  • hxzy
  • ㄏㄨㄟˊ ㄒㄧㄣ ㄓㄨㄢˇ ㄧˋ
  • 常用成语
  • 中性成语
  • 联合式成语
  • 古代成语
  • 弃旧图新, 洗心革面, 一改故辙
  • 执迷不悟, 一意孤行, 义无反顾
  • 噫
回、转:掉转、扭转;心、意:心思。重新考虑;改变原来的想法和态度。
元 高则诚《琵琶记》第31出:“怕你爹爹也有回心转意时节,且更耐看如何?”
主谓式;作谓语、定语;用于消除嫌隙,重归于好
转,不能读作“zhuàn”。
意,不能写作“义”。
见“翻然悔悟”(280页)。
要不然时,叫他趁早回心转意,有多少好处。(清 曹雪芹《红楼梦》第四十六回)
repent and reform
изменить своё отношéние
三国时期,蜀主刘备病死,他的大臣雍闿投降吴国,吴国派他担任永昌太守,他走马上任。永昌郡守将吕凯忠于蜀国,不肯放雍闿进城,特地给雍闿回了一封文书,希望他能回心转意,将会有所作为的,再大的官都可以做
переменить (свои) намерения. пересмотреть взгляды (отношение); осознать ошибки, исправиться; восстановить добрые чувства (к кому-л.)
обр. передумать; одуматься; изменить своё мнение
передумать; одуматься; (идиом)
выраж.
чэнъюй
изменить своё отношение katya
+ Добавить перевод
синонимы
破镜重圆, 和好如初, 九九归一
связанные слова
东山再起, 借尸还魂, 光复, 回复, 固执己见, 复, 复原, 复壮, 平复, 恢复, 死心塌地, 死灰复燃, 破镜重圆, 过来, 还原, 重起炉灶
© 2025 Zhonga.ru
  • Мобильная версия
  • О Чжунге
  • Обратная связь
  • Пользователи
  • Скачать
  • Flexsmm