引人注目 на русском

yǐnrénzhùmù
  • yrzm
  • ㄧㄣˇ ㄖㄣˊ ㄓㄨˋ ㄇㄨˋ
  • 常用成语
  • 中性成语
  • 连动式成语
  • 当代成语
  • 有目共睹
  • 隐姓埋名
  • 眼药使用说明
引起别人的注意。形容人或事物很具特色。能引起人们的注意。
毛泽东《湖南农民运动考察报告十四件大事》:“也有敲锣打鼓,引人注目的。”
兼语式;作谓语、定语、状语;含褒义
~和“招摇过市”都有“引人注意”的意思。但“招摇过市”是贬义成语;偏重指故意在公众中张扬炫耀;吸引人注意;一般用于人;~不含“炫耀”的意思;可用于人和物。
也有敲打铜锣,高举旗帜,引人注目的。(毛泽东《湖南农民运动考察报告》)
бросáться в глазá <заслуживать внимáния>
привлекать внимание людей; быть в центре внимания
привлечь внимание (глаг)
броситься в глаза (глаг)