• Словарь
  • Маркет
  • Форум
  • Накрутка подписчиков и лайков в инстаграм и других соц сетях!
  • Разное
    • Ключи китайских иероглифов
    • Счетные слова
  • Войти
  • Зарегистрироваться

Китайско-русский и русско-китайский онлайн словарь и переводчик

очистить назад
+ Добавить


得不偿失 на русском

débùchángshī HSK 6
  • Значения
  • Примеры использования
  • В начале слов
  • Сегментирование
  • dbcs
  • ㄉㄜˊ ㄅㄨˋ ㄔㄤˊ ㄕㄧ
  • 常用成语
  • 贬义成语
  • 主谓式成语
  • 古代成语
  • 因小失大, 贪小失大
  • 乞浆得酒, 利市之倍, 得失相当
  • 明珠弹雀
所得到的补偿不了所失去的。形容不上算。
宋 陆游《序》:“得不偿失,荣不盖愧。”
主谓式;作谓语、宾语、定语;含贬义
得,不能读作“děi”;偿,不能读作“shǎnɡ”。
饶鸿生在精养轩虽化了几十块冤枉钱,在后乐园倒明白了一桩古典,不能说得不偿失了。(清 李宝嘉《文明小史》第五十三回)
The loss outweighs the gain.
игрá не стóит свеч
三国时期,东吴孙权占据江东六郡,他想扩大自己的势力范围,就召集群臣商议攻打夷州和琼崖有关事宜,大臣们均赞同出兵,只有右都护陆逊不赞同,他认为当前应该休养生息增强实力。孙权没采纳他的意见就出兵取胜,但整体上得不偿失
полученное не компенсирует потерянного (обр. в знач.: больше ущерба, чем пользы; игра не стоит свеч)
обр. овчинка выделки не стоит; игра не стоит свеч
овчинка выделки не стоит (идиом)
игра не стоит свеч (идиом)
+ Добавить перевод
синонимы
事倍功半, 杀鸡取卵, 舍本逐末, 劳民作财
антонимы
得失相当, 得失参半
связанные слова
事倍功半, 劳民伤财, 因小失大, 失算, 舍近求远, 贪小失大
противоположные по смыслу
得失相当
© 2025 Zhonga.ru
  • Мобильная версия
  • О Чжунге
  • Обратная связь
  • Пользователи
  • Скачать
  • Flexsmm