• Словарь
  • Маркет
  • Форум
  • Накрутка подписчиков и лайков в инстаграм и других соц сетях!
  • Разное
    • Ключи китайских иероглифов
    • Счетные слова
  • Войти
  • Зарегистрироваться

Китайско-русский и русско-китайский онлайн словарь и переводчик

очистить назад
+ Добавить


比上不足,比下有余 на русском

bǐ shàng bùzú, bǐ xià yǒu yú
  • Значения
  • Примеры использования
  • В начале слов
  • Сегментирование
  • bsby
  • ㄅㄧˇ ㄕㄤˋ ㄅㄨˋ ㄗㄨˊ ,ㄅㄧˇ ㄒㄧㄚˋ ㄧㄡˇ ㄧㄩˊ
  • 常用成语
  • 中性成语
  • 复句式成语
  • 古代成语
  • 甘居中游, 不求有功,但求无过, 不上不下
  • 力争上游, 百尺竿头,更进一步
  • 中间人
赶不上前面的,却超过了后面的。这是满足现状,不努力进取的人安慰自己的话。有时也用来劝人要知足。
晋 张华《鹪鹩赋》:“鹪螟巢于蚊睫,大鹏弥乎天隅,将以上方不足,而下比有余。普天壤以遐观,吾又安知大小之所如。”
复句式;作主语、分句;用于甘居中游的思想
余,不能读作“shē”。
余,不能写作“佘”
在些地方我不如人,但有些地方人不如我,比上不足,比下有余。”(杨献珍《加强党性锻炼》)
fall short of the best but be better than the worst <can pass muster>
хуже передовикóв,но лучше отстающих
хуже передовиков, но лучше отстающих
выраж.
чэнъюй
быть довольным собой ; ни пава, ни ворона ; довольствоваться своим положением aoliaosha ни плохо, ни хорошо ; не выдерживать сравнения с лучшими, но быть лучше худших ; в сравнении с хорошим - хуже, с плохим - лучше ; посредственно katya середина на половину hengxin
+ Добавить перевод
© 2025 Zhonga.ru
  • Мобильная версия
  • О Чжунге
  • Обратная связь
  • Пользователи
  • Скачать
  • Flexsmm