朝 на русском
HSK 5I сущ.
1) zhāo утро; утренний; утром
朝霧 утренний туман
朝來暮往 утром приходить и вечером уходить (напр. о гостях)
2) zhāo день
終朝忙碌 целый день в хлопотах
一朝 однажды, в один прекрасный день
3) zhāo начало; первый период
正月一日為歲之朝 первый день первого месяца — начало года
4) cháo (императорский) двор (правительство); трон
朝威 авторитет трона
舉族歸朝 всем родом подчиниться трону
朝讉 императорское (высочайшее, августейшее) порицание
在朝黨 правящая партия
5) cháo зал для аудиенций; комната для совещаний; приказ, присутствие; тронный зал; дворец
6) cháo династия; царствование, правление
明朝 династия Мин
乾隆朝 царствование Цянь-луна (под девизом Цянь-лун)
7) cháo дела управления; вопросы политики
聽朝 слушать дела управления страной
8) cháo базар; ярмарка
明兒有朝 завтра будет базар
9) cháo присутствие, заседание, приём
II cháo гл.
1) быть повёрнутым (обращенным) к...; повернуться (стоять) лицом к...; выходить на... (напр. об окнах) (также глагол-предлог, см. ниже, III)
仰面朝天 подняв лицо, повернуться к небу
房子朝南 фасад дома выходит на юг
朝北壁 северная (выходящая на север) стена
2) быть приглашённым на аудиенцию (к императору); явиться на приём (аудиенцию); быть на аудиенции; представляться (императору)
稱病不朝 сказаться больным и не пойти на аудиенцию
3) совершать весенний (утренний) визит к правителю
朝而不夕 наносить утренние, а не вечерние визиты
4) встречаться; посещать, навещать
耆老皆朝於庠 старики встретились (сошлись) в школе
諸侯閒(xián)於天子之事, 則相朝也 в свободное от царских дел время князья обменивались визитами
5) давать аудиенцию; заседать в присутствии; слушать дела
朝七日而誅某 после слушания дела в течение семи дней, такого-то казнили
6) поклоняться, совершать обряд поклонения
朝日于東門之外 совершать обряд поклонения солнцу за восточными воротами
朝父 поклониться отцу (при встрече после разлуки)
朝斗 совершить поклонение созвездию Ковша
7) посещать (знаменитые места); паломничать, отправляться на поклон
朝聖地 посетить святые места
朝活佛 сходить на поклонение к живому Будде
8) вливаться, впадать
百川朝海 все реки впадают в море
III cháo служебное слово
гл.-предлог направления действия: (направить, направиться) к...; на...; в...
朝東(前)走 идти на восток (вперёд)
朝後看 смотреть назад
有甚麼話, 都朝他說 что есть сказать — всё высказать ему в лицо
IV cháo собств.
1) Чао (фамилия)
2) геогр. (сокр. вм. 朝水)Чаошуй (река на территории нынешней пров. Хэнань)
朝儛 реки Чаошуй и Ушуй
3) геогр. (сокр. вм. 朝陽) Чаоян (город в пров. Ляонин)
錦朝鐵路 железная дорога Цзиньчжоу — Чаоян (ветка Пекин-Мукденской ж. д.)
I
cháo
1) быть обращённым к; предлог в; к; на
朝北走 cháo běi zǒu — идти на север
窗朝南 chuāng cháo nán — окна выходят на юг
2) династия; императорский дом
清朝 qīngcháo — династия Цин
II zhāo
книжн.
1) утро
朝阳 zhāoyáng — утреннее солнце
2) день
утро;день; (один)
утро (кн) (один)
быть повернутым (обращенным) к; в направлении, к, на; династия; (один)
Эволюция иероглифов
Цзягувэнь
Цзиньвэнь
Чубошу
Сяочжуань
朝
Кайшу