[zhonga]
这是入国卡吗?
Это въездная карта?
这是布朗先生写的信。
Это письмо, написанное господином Брауном.
这是什么意思?
Что это значит?
这是你们的胜利。
Это ваша победа.
这是什么啊?
Что это?
这是个无可否认的事实。
Это чистая правда. / Это неопровержимый факт.
这是书。
Это книга.
这是个副词。
Это наречие.
这是一把中式扇子。
Это китайский веер.
这是不可能的。
Это невозможно.
这是一个好主意。
Отличная идея.
这是一个惊喜。
Это сюрприз.
这是一个句子。
Это - предложение.
这是一个具有历史价值的城市。
Это город с историческим значением.
这是一个历史城镇。
Это исторический город.
这支钢笔要多少钱?
Сколько стоит эта ручка?
这是839号房间。
Это комната номер 839.
这把剪刀剪不好。
Эти ножницы плохо режут.
这所大学是什么时候建的?
Когда основан этот университет?
这把刀的刀锋很利。
Лезвие этого ножа очень острое.
这房子里面有多少只猫?
В этом доме сколько кошек?
这房子并不是很大。
Этот дом не очень большой.
这房子给我们住太小了。
Этот дом слишком мал для нас.
这很难。
Это трудно.
这得看情况。
Тут нужно смотреть по ситуации.
这很容易。
Это легко.
这座房子是我的。
Этот дом принадлежит мне.
这张照片里的女孩是谁?
Кто эта девушка на картинке?
这年对他来说是幸运的一年。
Для него этот год был счастливым.
这就是我叫你别乘车去的原因。
Вот почему я попросил тебя ехать не на машине.
这就要看你了。
Как хочешь.
这小女孩如果没人关心的话,就要走上歪路了。
Если об этой маленькой девочке никто не позаботится, она пойдёт по миру.
这就是我为什么回来的原因。
Вот почему я пришёл.
这家店的寿司很好吃。
В этой закусочной очень вкусные суси.
这城里有没有博物馆?
В этом городе есть музей?
这家工厂生产CD机。
Этот завод производит CD-плееры.
这周我一直在工作。
Я работал всю последнюю неделю.
这块球拍多少钱?
Сколько стоит эта ракетка?
这台电脑是不是你的?
Этот компьютер принадлежит тебе?
这只狗是红色的。
Собака красная.
这只鸟叫作什么?
Эта птица как называется?
这只是一个玩笑。
Это просто шутка.
这句话没意思。
Эта фраза не имеет смысла.
这只不过是个借口。
Это лишь оправдание.
这双鞋子太小了。
Эти ботинки слишком маленькие.
这全部是一个大误会而已。
Всё это — просто большое недоразумение.
这几枝笔是谁的?
Это чьи ручки?
这位女士是不是推销员?
Является ли эта женщина промоутером?
这儿有张德国的大地图。
Вот большая карта Германии.
这件大衣十分适合你。
Это пальто очень подходит тебе.