[zhonga]
14.07.2013 19:16
Huángyóu shì yòng niúnǎi jiāgōng chūlái de.
黄油是用牛奶加工出来的。
Масло делается путём обработки молока.
14.07.2013 19:16
Huángyóu shì yóu niúnǎi zhì chéng de.
黄油是由牛奶制成的。
Масло делается из коровьего молока.
14.07.2013 19:16
Máfan nǐ bāng wǒ dào bēi shuǐ.
麻烦你帮我倒杯水。
Налей мне, пожалуйста, (стакан) воды.
14.07.2013 19:16
Ōuwài shì tā zuì xǐhuan de zuòzhě.
鸥外是他最喜欢的作者。
Огай - его самый любимый писатель.
14.07.2013 19:16
Màikè hé kěn shì péngyǒu.
麦克和肯是朋友。
Майк и Кен друзья.
14.07.2013 19:16
Niǎo er cóng wǒ de shìxiàn zhōng xiāoshīle.
鸟儿从我的视线中消失了。
Птичка исчезла из поля моего зрения.
14.07.2013 19:16
Niǎo de jiā zài sēnlín, yú de jiā zài jiānghé, mìfēng de jiā zài huāduǒ, xiǎopéngyǒu de jiā zài zhōngguó. Wǒmen cóngxiǎo ài zǔguó, jiù xiàng niǎo er ài sēnlín, jiù xiàng yú er ài jiānghé, jiù xiàng mìfēng ài huāduǒ.
鸟的家在森林,鱼的家在江河,蜜蜂的家在花朵,小朋友的家在中国。我们从小爱祖国,就像鸟儿爱森林,就像鱼儿爱江河,就像蜜蜂爱花朵。
Дом птицы - лес, дом рыбы - река, дом пчелы - цветок, дом детей - Китай. Мы с детства любим нашу родину, так же, как птички любят лес, рыбки любят реку, пчёлки любят цветы.
14.07.2013 19:16
Jīngyú bùshì yú, ér shì bǔrǔ dòngwù.
鲸鱼不是鱼,而是哺乳动物。
Кит не рыба, а млекопитающее.
14.07.2013 19:16
Bào bó, bāng wǒ bǎ tā de xínglǐ bān dào kètīng.
鲍勃,帮我把他的行李搬到客厅。
Боб, помоги мне донести его багаж до гостиной.
14.07.2013 19:16
Bào bó zài xuéxiào hěn shòu huānyíng.
鲍勃在学校很受欢迎。
Боб популярен в школе.
14.07.2013 19:16
Yú zài gàn dìshàng.
鱼在干地上。
Рыба на суше.
14.07.2013 19:16
Piàn rén, xiǎng zhǎo lǐyóu liū zǒu shì bùshì?
骗人,想找理由溜走是不是?
Врешь! Ищешь предлог смыться, да?
14.07.2013 19:16
Yú hé hóngjiǔ bù xiāngpèi.
鱼和红酒不相配。
Рыба не сочетается с красным вином.
14.07.2013 19:16
Mǎ'ěr kē juéde tā xiě de hěn hǎo.
马尔科觉得他写得很好。
Марко считает, что он хорошо пишет.
14.07.2013 19:16
Luòtuo shì shāmò zhī zhōu.
骆驼是沙漠之舟。
Верблюд - корабль пустыни.
14.07.2013 19:16
Shǒuxiān, xìngfú gēn qián yǒu guānxì.
首先,幸福跟钱有关系。
Во-первых, счастье связано с деньгами.
14.07.2013 19:16
Fàn hái méi zuò hǎo.
饭还没做好。
Еда ещё не готова.
14.07.2013 19:16
Èle ma?
饿了吗?
Голоден?
14.07.2013 19:16
Fēijī zhǔnshí dàole.
飞机准时到了。
Самолёт прибыл вовремя.
14.07.2013 19:16
Fēiyú yě cúnzàizhe.
飞鱼也存在着。
Летучие рыбы тоже существуют.
14.07.2013 19:16
Yùyán bèi shíyàn jiéguǒ tuīfānle.
预言被实验结果推翻了。
Предположение было опровергнуто экспериментом.
14.07.2013 19:16
Gùkè méi lái.
顾客没来。
Клиент не пришел.
14.07.2013 19:16
Yùgào shuōmíng tiān duōyún.
预告说明天多云。
Предупреждают, что завтра будет большая облачность.
14.07.2013 19:16
Yīnyuè shì rénlèi gòngtōng de yǔyán.
音乐是人类共通的语言。
Музыка - общий язык для всего человечества.
14.07.2013 19:16
Xiézi shì yī duì yī duì de mài de.
鞋子是一对一对的卖的。
Туфли продаются вместе.
14.07.2013 19:16
Hánguó cài yǐ xīnlà wénmíng.
韩国菜以辛辣闻名。
Корейские блюда известны из-за своей остроты.
14.07.2013 19:16
Fēizhōu nànmín xúnqiú bāngzhù.
非洲难民寻求帮助。
Африканским беженцам нужна помощь.
14.07.2013 19:16
Miànbāo shì yòng miànfěn hé shuǐ zuò de, yǒushí hái huì jiārù fāxiào fěn.
面包是用面粉和水做的,有时还会加入发酵粉。
Хлеб делается из муки и воды, часто к ним добавляются дрожжи.
14.07.2013 19:16
Fēizhōu shì yīgè dàzhōu, gélínglán bùshì.
非洲是一个大洲,格陵兰不是。
Африка - это континент, а Гренландия - нет.
14.07.2013 19:16
Fēicháng gǎnxiè!
非常感谢!
Большое спасибо!
14.07.2013 19:16
Fēi fāng jǔzhèn de nì zhèn shì yī jiàn wéixiǎn de shì.
非方矩阵的逆阵是一件危险的事。
Обратная не квадратной матрицы, это опасная вещь.
14.07.2013 19:16
Fēi gōngzuò rényuán jìnzhǐ rùnèi.
非工作人员禁止入内。
Не персоналу вход запрещён.
14.07.2013 19:16
Wù zài shí shí zuǒyòu kāishǐ sànle.
雾在十时左右开始散了。
Примерно в десять часов туман начал исчезать.
14.07.2013 19:16
Lù xi yīdìng huì lái de.
露西一定会来的。
Люси обязательно придёт.
14.07.2013 19:16
Yǔdiǎn dǎzhe chuānghù.
雨点打着窗户。
Дождь стучит в окно.
14.07.2013 19:16
Xuě yǐjīng kāishǐ róngle.
雪已经开始溶了。
Снег уже начал таять.
14.07.2013 19:16
Yǔ kāishǐ wǎng xià diào.
雨开始往下掉。
Начал идти дождь.
14.07.2013 19:16
Nánguài nǐ zhème shēngqì.
难怪你这么生气。
Не удивительно, что ты так сердишься.
14.07.2013 19:16
Yǔ tíngle ma?
雨停了吗?
Дождь закончился?
14.07.2013 19:16
Nándé tīng dàole nàme hǎo de jùzi.
难得听到了那么好的句子。
Надо же, услышала такую хорошую фразу.
14.07.2013 19:16
Nánguài tā zhème shēngqì.
难怪他这么生气。
Неудивительно, что он так сердит.
14.07.2013 19:16
Suízhe niánlíng de zēngzhǎng, tā biàn de gèngjiā cōngmíng.
随着年龄的增长,他变得更加聪明。
С возрастом он стал еще умнее.
14.07.2013 19:16
Fùjìn yǒu chūzū chē ma?
附近有出租车吗?
Тут вокруг есть такси?
14.07.2013 19:16
Chúle wǒ, měi gèrén dōu shòudàole yāoqǐng.
除了我,每个人都受到了邀请。
Пригласили всех, кроме меня.
14.07.2013 19:16
Ā líng xué xībānyá yǔ yǒu 3 niánle.
阿玲学西班牙语有3年了。
Кэрол три года изучает испанский.
14.07.2013 19:16
Ā mā mǎi mǎ.
阿妈买马。
Купилa бaбуся бусы Мapусе.
14.07.2013 19:16
Ēmítuófó.
阿弥陀佛。
Амитофо. / О, будда Амида!
14.07.2013 19:16
Wèntí shì wǒmen bùgòu qián.
问题是我们不够钱。
Проблема в том, что у нас не хватает денег.
14.07.2013 19:16
Ā tì!
阿嚏!
Апчхи!
14.07.2013 19:16
Wèntí shì zěnme chūxiàn de?
问题是怎么出现的?
При каких обстоятельствах возникла неисправность?
Перейти к странице: