[zhonga]
14.07.2013 19:16
Cuòwù shì jīngcháng chūxiàn háishì ǒu'ěr chūxiàn cuòwù shìfǒu nénggòu mófǎng?
错误是经常出现还是偶尔出现错误是否能够模仿?
Неисправность появляется регулярно или только эпизодически? Можно ли воспроизвести возникновение неисправности?
14.07.2013 19:16
Wèntí shì, tàiyángnéng tài guìle.
问题是,太阳能太贵了。
Проблема в том, что солнечная энергия слишком дорогая.
14.07.2013 19:16
Cuòwù shì rúhé xiǎnshì chūlái de?
错误是如何显示出来的?
В чем проявляется неисправность?
14.07.2013 19:16
Qián tài duōle ma?
钱太多了吗?
Денег слишком много?
14.07.2013 19:16
Yínháng zài nǎlǐ?
银行在哪里?
Где находится банк?
14.07.2013 19:16
Jīnzi bǐ shuǐ zhòng de duō.
金子比水重得多。
Золото гораздо тяжелее воды.
14.07.2013 19:16
Yàoshi zài zhuōzi shàng.
钥匙在桌子上。
Ключи на столе.
14.07.2013 19:16
Lǐmiàn qǐng.
里面请。
Войдите!
14.07.2013 19:16
Nà tiáo huángguā duō zhǎng a!
那条黄瓜多长啊!
Какой длинный огурец!
14.07.2013 19:16
Jiǔdiàn lí jīchǎng yuǎn bù yuǎn?
酒店离机场远不远?
Близко ли отель к аэропорту?
14.07.2013 19:16
Nà shì wǒ shuōguò de zuì yúchǔn dehuàle.
那是我说过的最愚蠢的话了。
Это самая глупая вещь, которую я когда-либо говорил.
14.07.2013 19:16
Nà shì xiànshí.
那是现实。
Такова реальность.
14.07.2013 19:16
Nà shì wǒ gāi shuō dehuà!
那是我该说的话!
Это мой ответ!
14.07.2013 19:16
Nà shì wǒ mèimei de zhàopiàn.
那是我妹妹的照片。
Это фотография моей младшей сестры.
14.07.2013 19:16
Nà shì wǒ de māo.
那是我的猫。
Это мой кот.
14.07.2013 19:16
Nà shì wǒmen de xuéxiào.
那是我们的学校。
Это наша школа.
14.07.2013 19:16
Nà shì yīnwèi nǎi shì nǚshēng.
那是因为妳是女生。
Это потому, что ты девочка.
14.07.2013 19:16
Nà shì chuáng gāolóu, bùshì ma?
那是幢高楼,不是吗?
То здание высокое, правда?
14.07.2013 19:16
Nà shì bù huì fāshēng de.
那是不会发生的。
Этого не случится.
14.07.2013 19:16
Nà shì yīnwèi nǐ shì nǚshēng.
那是因为你是女生。
Это потому, что ты девушка.
14.07.2013 19:15
Nà shì yī zhī qiānbǐ.
那是一支铅笔。
Это карандаш.
14.07.2013 19:15
Nà shì yī zhǐyǒu èyì de tùzǐ.
那是一只有恶意的兔子。
Это был злой кролик.
14.07.2013 19:15
Nà shì yī zhāngjìnzhào ma?
那是一张近照吗?
Это новая фотография?
14.07.2013 19:15
Nà shí wǒ háishì gè yīng'ér.
那时我还是个婴儿。
В то время я был еще младенцем.
14.07.2013 19:15
Nà bāng rén yě hé wǒmen yī qǐláile.
那帮人也和我们一起来了。
Та группа людей пришла вместе с нами.
14.07.2013 19:15
Nà shíhou yībēi kāfēi yào 200 rì yuán.
那时候一杯咖啡要200日元。
Тогда чашка кофе стоила 200 иен.
14.07.2013 19:15
Nà jiùshì nà tái tā yòng lái xiě wénzhāng de diànnǎo.
那就是那台他用来写文章的电脑。
Это компьютер, на котором он пишет свои статьи.
14.07.2013 19:15
Nà jiù biǎoshì yǒu wèntí...
那就表示有问题...
Тогда это проблема...
14.07.2013 19:15
Nà jiā diàn mài bàozhǐ hé zázhì.
那家店卖报纸和杂志。
Тот магазин продаёт газеты и журналы.
14.07.2013 19:15
Nà tái jīqì huài diàole.
那台机器坏掉了。
Машина вышла из строя. / Машина не работает.
14.07.2013 19:15
Nèitiān tā lái kàn wǒle.
那天她来看我了。
В тот день она пришла проведать меня.
14.07.2013 19:15
Nà yòu zěnyàng?
那又怎样?
Так что? / Ну и что? / Ну?
14.07.2013 19:15
Nà zhǐ píngguǒ lànle.
那只苹果烂了。
Это яблоко гнилое.
14.07.2013 19:15
Nà quándōu shì tā yīgè rén zuò de.
那全都是她一个人做的。
Это всё она сделала сама.
14.07.2013 19:15
Nàxiē pútáo kàn qǐlái hěn tián, dàn qíshí shì suān de.
那些葡萄看起来很甜,但其实是酸的。
Этот виноград выглядит очень сладким, но на самом деле он кислый.
14.07.2013 19:15
Nà rén shì shuí?
那人是谁?
Кто этот человек?
14.07.2013 19:15
Nàgè kànzhe nǐ de nánrén, nǐ rènshi ma?
那个看着你的男人,你认识吗?
Ты знаешь того мужчину, который смотрит на тебя?
14.07.2013 19:15
Nàgè nián jīng rén zhù zài yīzuò lǎo fángzi lǐ.
那个年经人住在一座老房子里。
Тот молодой человек живёт в старом доме.
14.07.2013 19:15
Nàgè yìdàlì zuòjiā zài rìběn bù tài chūmíng.
那个意大利作家在日本不太出名。
Этот итальянский автор не особо известен в Японии.
14.07.2013 19:15
Nà bùshì zhū, ér shì hóuzi.
那不是猪,而是猴子。
Это не свинья; это обезьяна.
14.07.2013 19:15
Nà bùshì xīshuài shì mà zhà!
那不是蟋蟀是蚂蚱!
Это не кузнечик. Это саранча!
14.07.2013 19:15
Nà bù kěnéng shì zhēn de.
那不可能是真的。
Это не может быть правдой.
14.07.2013 19:15
Tòuguò bó wù, wǒ yǐnyuē kànjiànle wǒ de wèilái.
透过薄雾,我隐约看见了我的未来。
Когда я смотрел сквозь туман, моё будущее промелькнуло у меня перед глазами.
14.07.2013 19:15
Nà yī wèi shì shénme rén?
那一位是什么人?
Кто этот человек?
14.07.2013 19:15
Xuǎnzé shénme shì “duì” huò “cuò” shì yī xiàng jiānnán de rènwù, wǒmen què bìxū yào wánchéng tā.
选择什么是“对”或“错”是一项艰难的任务,我们却必须要完成它。
Тяжело решать, что правильно и что нет, но это делать надо.
14.07.2013 19:15
Lián chāojí yīngxióngmen ǒu'ěr yě gāi xiūxí yīxià.
连超级英雄们偶尔也该休息一下。
Даже супергероям нужно отдыхать время от времени.
14.07.2013 19:15
Xuǎn yīgè nǐ xǐhuan de.
选一个你喜欢的。
Выбери ту, которая тебе нравится.
14.07.2013 19:15
Jìnlái zhīqián qǐng qiāo mén.
进来之前请敲门。
Прежде чем войти, постучитесь.
14.07.2013 19:15
Jìnlái ba.
进来吧。
Войдите!
14.07.2013 19:15
Jìnlái!
进来!
Войдите!
Перейти к странице: