[zhonga]
老人坐了下来。
Старик сел.
老人被店员骗了。
Старик был обманут продавцом.
罐子是空的。
Банка пуста.
美国人在2月14日庆祝情人节。
14 февраля американцы празднуют День Святого Валентина.
绿色代表希望。
Зелёный цвет символизирует надежду.
继母对仙杜瑞拉冷冷一笑。
Мачеха смеялась над Золушкой.
绿灯时,拐弯车要让人。
Поворачивающие на зелёный свет машины должны пропускать людей.
给我个例子。
Покажите мне пример.
给我留点冰激凌。
Дай мне чуточку мороженого.
给我一点钱。
Дай мне немного денег.
给,给你!
Возьми!
给你这张卡,我们银行有廿四小时自动服务的。
Для держателей этой карты в нашем банке предусмотрено двадцатичетырёхчасовое автоматическое обслуживание.
结婚是所有离婚的主要原因。
Брак — это главная причина всех разводов.
终于开始下雨了。
Наконец-то пошёл дождь.
终究天神偶尔也会出差错。
В конце концов, даже боги могут иногда ошибиться.
纸是由木制成的。
Бумагу делают из дерева.
终于!
Наконец!
约翰昨天来到了日本。
Джон вчера приехал в Японию.
约翰住在纽约。
Джон живёт в Нью-Йорке.
约翰打碎了窗户。
Джон разбил окно.
约翰不是三年前的那个人了。
Джон не тот человек, каким он был тремя годами ранее.
算盘起源于中国吗?
Счёты возникли в Китае?
红色不流行了。
Красный больше не в моде.
简提议在我们出去的时候帮我们照顾孩子。
Джейн предложила помочь нам с присмотром за детьми пока нас не будет.
算了。
Попустись.
简不会再来看我了。
Джейн больше не может приходить проведывать меня.
第一组早上学习,第二组晚上学习。
Первая группа учится по утрам, вторая - по вечерам.
等等,有人在敲我的门。
Подожди, кто-то стучит в мою дверь.
笨蛋!
Идиот!
第一眼看起来,那条问题似乎很容易。
С первого взгляда проблема кажется простой.
空气是生命中不可或缺的。
Воздух необходим для жизни.
秋天,叶子会落下。
Осень, листья опадают.
空气中的微粒可以引发癌症。
Мельчайшие частицы в воздухе могут вызвать рак.
禁止入内。
Не входить.
祝考试好运!
Удачи на экзамене!
祸不单行。
Беда не приходит одна.
祝你早日痊愈!
Желаю скорейшего выздоровления!
祝您一路顺风。
Желаю вам хорошей поездки.
祝你一路顺风。
Желаю тебе хорошей поездки.
祖父送了一份生日礼物给我。
Мой дедушка подарил мне подарок на день рождения.
祝你一路平安。
Желаю тебе хорошей поездки.
石头不会浮起来。
Камни не плавают.
硬币的一面叫做“公”,另一面叫做“字”。
Одна сторона монеты называется "орёл", а другая - "решка".
睡觉前一定要喝药。
Обязательно выпей лекарство перед сном.
眼不见,心不烦。
С глаз долой — из сердца вон.
睡眠是最大的小偷,它偷了我们一半的生命。
Сон — величайший из воров, ибо крадёт половину жизни.
真是太感谢你了!
Вот спасибо-то! / Ну спасибо тебе! / Как же я тебе благодарен!
真不错。
Совсем неплохо.
真奇怪,你对她的婚礼一无所知。
Удивительно, что ты ничего не слышал о её свадьбе.
看那个房子。
Посмотри на этот дом.