寿终正寝 на русском shòuzhōngzhèngqǐn Значения Примеры использования В начале слов Сегментирование 简拼: szzq 注音: ㄕㄡˋ ㄓㄨㄙ ㄓㄥˋ ㄑㄧㄣˇ 常用程度: 常用成语 感情色彩: 中性成语 结构: 偏正式成语 产生年代: 古代成语 近义词: 一命呜呼, 呜乎哀哉 反义词: 寿比南山, 延年益寿 谜语: 梦断魂 解释 寿终:活到老死;正寝:旧式住房的正屋。原指老死在家里。现比喻事物的灭亡。 用法 补充式;作谓语;含贬义 正音 正,不能读作“zhēnɡ”。 辨形 寝,不能写作“侵”。 辨析 ~和“与世长辞”均可表示“人或事物的死亡或结束”。但~有时含有嘲笑意;可用于作品;政权;事业等;而“与世长辞”含有敬意;用于人;有时也用于物。 例子 邹韬奋《患难馀生记 流亡》:“邮递这条路是要断绝了,刊物也就不免寿终正寝了!” 英语翻译 die in bed of old age 俄语翻译 умереть от стáрости 1) почить на руках у родных; скончаться у себя на квартире (из траурного объявления) 2) ирон. приказать долго жить; закончить своё существование (напр. об издании) умереть на руках родных + Добавить перевод