急来抱佛脚 на русском
- ㄐㄧˊ ㄌㄞˊ ㄅㄠˋ ㄈㄛˊ ㄐㄧㄠˇ
- 中性成语
- 偏正式成语
- 古代成语
- 急则报佛脚
急:紧急,危急。比喻事到临头才慌忙准备
宋·邵博《闻见后录》第19卷:“王荆公初执政,对客怅然曰:‘投老欲依僧耳!’客曰:‘急则抱佛脚。’”
作谓语、分句;指事先不作准备
叶赫那拉·图鸿《乾隆皇帝》第二章:“他可不是推三阻四,非等着急来抱佛脚的人。”
The chamber of sickness is the chapel of devotion.
古时有一个国家特别尊崇佛教,全国各地广造寺院,精塑大佛。有个犯了死罪的人在走投无路的情况下,急忙来到一座寺院,抱住一尊大佛的脚表示忏悔,官府见他心诚就赦免了他。后来只要有犯罪就去抱佛脚
посл. обнимать ноги Будды, когда опасность уже над головой (ср. русск.: гром не грянет — мужик не перекрестится)