2024 © Zhonga.ru

на русском

piān; piàn
Your browser doesn’t support HTML5 audio
HSK 5

Значения

I сущ./счётное слово
1) piàn щепка, дощечка; стружка; хлопья; лепесток; пластинка; полоска, ломтик; клочок (также счётное слово)
三片牛肉 три ломтика говядины
兩片嘴脣 две губы
瓦片 черепки
2) piān карточка, открытка; визитная карточка; пластинка; (кино) плёнка; таблетка
3) piàn место, площадь (также счётное слово)
這片都是穀子 на этом участке повсюду (посеяны) зерновые
一片草地 луг
4) piàn частица, ничтожное количество, чуточка; ничтожный, незначительный
5) уст., офиц. вкладной лист, приложение к бумаге
片交 препроводить в качестве приложения
6) piàn (англ. penny) пенни, пенс
II гл.
расщеплять, нарезать, разрезать на ломтики; остругивать, обрезать
片杮子皮 срезать кожуру с хурмы
片成片兒 нарезать на ломтики
片去一層 срезать (снять) слой
III усл.
разговорное название ключевых знаков № 90 и 91, см. 片兒 2)
IV словообр.
как родовая морфема в составе существительного обозначает
a) -piàn тонкие плоские части предметов (стружки, лепестки, хлопья, чешуйки)
雪片 хлопья снега, снежинки
花片 лепестки цветов
肉片 ломтики мяса
彈片 осколки (снаряда)
б) -piān пластинки, карточки, плёнки, таблетки
留聲片 грампластинка
電影片 кинофильм
名片 визитная карточка
賀年片 новогодняя поздравительная открытка
明信片 почтовая открытка
藥片 (лекарственная) таблетка
I
piān
тк. в соч.
1) кинофильм
2) грампластинка
3) фотокарточка
- 片子 I
II
piàn
1) листок; щепка; осколок
纸片儿 zhǐpiànr — клочок [листок] бумаги
布片儿 bùpiànr — кусок ткани; лоскут
2) открытка; карточка
名片 míngpiàn — визитная карточка
3) ломтик; кусочек; таблетка; также сч. сл.
片柠檬 yī piàn níngméng — (один) ломтик лимона
两片片阿司匹林 liǎng piàn āsīpǐlín — две таблетки аспирина
4) участок; район; также сч. сл. для обширных поверхностей
片麦田 yī piàn màitián — поле пшеницы
- 片子 II
сч.сл. (для ломтиков, таблеток, полей) (сч.сл.)
ключ 091; дощечка, пластинка; сч.слово (ключ)
(соч) кинофильм;грампластинка;фотокарточка (один)
сущ.
зоол.
сущ.
легк. пром.
сущ.
сущ.
сущ.
электротех.

Примеры использования

Nǐyàojiāoliǎngzhāngèrcùndexiàngpiān
你要交两张二寸的相
Вам нужно представить две фотографии 2х1
Zuǐlihánzheyìpiànyào
嘴里含着一
Сосать / держать во рту таблетку
zhàopiànguàpiānle
挂偏了
Фотокарточка висит косо
zhàopiàn xǐ hǎo yǐhòu,qǐng gěi wǒ jì yì zhāng
洗好以后,请给我寄一张
Как фотографии проявятся, пожалуйста, отошлите мне одну.
xiàngpiāntiēshàngle
贴上了
Фотографии наклеены
jǐngù mócāpiān
紧固摩擦
прикреплять фрикционную накладку
yàojǐcùndexiàngpiāner
要几寸的相
Какого размера фотографии нужны?
yàotiējǐzhāngxiàngpiāner
要贴几张相
Сколько фотографий надо наклеить?
Zhèzhāngxiàngpiànzhàodehěnhǎo
这张相照得很好
Этот снимок получился очень хорошо
Zhèzhāngxiàngpiànzhàodehěnhǎo
这张相照得很好
Это фото получилось очень хорошо
Zhèzhāngxiàngpiànshìxīnzhàode
这张象是新照的
Эта фотокарточка сделана недавно
Zhèxiàngpiànguàdehěnzhèng
这相挂的很正
Этот портрет висит ровно
nǎozi lǐ yípiàn kòngbái
脑子里一空白
В голове пустота/пусто
Zánmen jiù zài zhèr pāi zhāngpiān bā.
咱们就在这儿拍张吧。
Давайте сфотографируемся здесь.
piànkè de kuàilè
刻的快乐
минутная радость

В начале слов

1. 片面 piànmiàn
одна сторона; односторонний, однобокий
2. 片子 piānzi; piànzi
1) пластинка, карточка
2) визитная карточка
3) половина свиной туши
1) фильм, кинокартина
2) грампластинка
3. 片刻 piànkè
короткое время, минутка; мгновение
4. 片屑 piànxiè
кусочки, обломки, черепки
5. 片断 piànduàn
отрывок;
отрывок, выдержка, фрагмент; отрезок, этап; отрывочный, неполный
6. 片段 piànduàn
фрагмент; сегмент; пластина; сегмент;
отрывок, выдержка, фрагмент, эпизод; этап, отрезок; отрывочный, выборочный
7. 片面性 piànmiànxìng
односторонность; однобокость
8. 片状 piànzhuàng
мин. слоистый, сланцеватый; тех. пластинчатый
9. 片儿 piānr; piànr
1) дощечка; полоска, пластинка, планочка; ломтик
2) ключевой знак片
визитная карточка
12. 片羽 piànyǔ
жив. «листья-крылья» (штрихи для изображения свешивающихся листьев)
13. 片甲不留 piànjiǎbùliú
даже пластинки от лат не осталось (обр. в знач.: нанести сокрушительное поражение; потерпеть полный разгром)
14. 片云 piànyún
перистые облака
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
Кайшу