• Словарь
  • Маркет
  • Форум
  • Накрутка подписчиков и лайков в инстаграм и других соц сетях!
  • Разное
    • Ключи китайских иероглифов
    • Счетные слова
  • Войти
  • Зарегистрироваться

Китайско-русский и русско-китайский онлайн словарь и переводчик

очистить назад
+ Добавить


一针见血 на русском

yīzhēnjiànxiě
  • Значения
  • Примеры использования
  • В начале слов
  • Сегментирование
  • yzjx
  • ㄧ ㄓㄣ ㄐㄧㄢˋ ㄒㄧㄝ ˇ
  • 常用成语
  • 中性成语
  • 连动式成语
  • 古代成语
  • 一语道破, 一语破的, 言必有中
  • 言不及义, 言之无物, 空洞无物
  • 静脉注射
一针刺下去就见到血。常用来比喻说话(或写文章)简明扼要;能抓住本质;切中要害。
南朝 宋 范晔《后汉书 郭玉传》:“一针即瘥。”
偏正式;作谓语、定语、状语;含褒义
见,不能读作“xiàn”。
见,不能写作“现”。
(一)~和“一语破的”;都有“抓住本质;击中要害”的意思。但~有“一针见到血”的意思;可以形容技术熟练;立刻见效;“一语破的”没这层意思。(二)~和“开门见山”;都有“说话或写文章简洁明了;切中要害”的意思。但“开门见山”偏重于开头就指出重点;~偏重于说话或写文章时;切中要害。
这不是把我们的毛病讲得一针见血么?不错,党八股中中国有,外国也有,可见是通病。(毛泽东《反对党八股》)
draw blood with one prick
попасть в самую точку
попасть в самую точку / не в бровь, а в глаз
попасть в самую точку (идиом)
не в бровь, а в глаз (идиом)
в самую точку; не в бровь, а в глаз (идиом)
выраж.
чэнъюй
кровь с первого укола (буквальный перевод) katya
+ Добавить перевод
синонимы
一语道破, 一语破的, 谈言微中
антонимы
言不及义
связанные слова
一语道破, 中肯, 开门见山, 言简意赅
противоположные по смыслу
无的放矢, 不痛不痒
© 2025 Zhonga.ru
  • Мобильная версия
  • О Чжунге
  • Обратная связь
  • Пользователи
  • Скачать
  • Flexsmm