• Словарь
  • Маркет
  • Форум
  • Накрутка подписчиков и лайков в инстаграм и других соц сетях!
  • Разное
    • Ключи китайских иероглифов
    • Счетные слова
  • Войти
  • Зарегистрироваться

Китайско-русский и русско-китайский онлайн словарь и переводчик

очистить назад
+ Добавить


混淆是非 на русском

hùnxiáo shìfēi
  • Значения
  • Примеры использования
  • В начале слов
  • Сегментирование
  • hxsf
  • ㄏㄨㄣˋ ㄒㄧㄠˊ ㄕㄧˋ ㄈㄟ
  • 常用成语
  • 贬义成语
  • 动宾式成语
  • 近代成语
  • 颠倒是非, 是非不分, 混淆视听
  • 泾渭分明, 黑白分明, 是非分明
  • 以一当十
把对的说成错的;把错的说成对的。比喻故意制造混乱;使是非不清。
清 陶曾佑《论文学之势力及其关系》:“锢蔽见闻,淆混是非。”
动宾式;作谓语、定语;含贬义
淆,不能读作“yáo”。
淆,不能写作“消”。
(一)~和“指鹿为马”都有“违背事实;不分是非”的意思;有时可通用。但“指鹿为马”完全是故意的;并时有咄咄逼人之势;~可以是故意的;也可以是无意的。(二)见“颠倒黑白”(244页)。
那些人经常故意混淆是非,影响很坏。
confuse right and wrong
путать прáвду с непрáвдой
не делать различия между правдой и ложью (глаг)
выраж.
чэнъюй
смешивать правду и ложь ; вводить в заблуждение ; выдавать черное за белое janny
+ Добавить перевод
синонимы
混淆黑白, 习非成是, 张冠李戴, 指鹿为马
связанные слова
张冠李戴, 指鹿为马, 搅乱, 模糊, 歪曲, 淆乱, 混为一谈, 混淆, 颠倒黑白
© 2025 Zhonga.ru
  • Мобильная версия
  • О Чжунге
  • Обратная связь
  • Пользователи
  • Скачать
  • Flexsmm