• Словарь
  • Маркет
  • Форум
  • Накрутка подписчиков и лайков в инстаграм и других соц сетях!
  • Разное
    • Ключи китайских иероглифов
    • Счетные слова
  • Войти
  • Зарегистрироваться

Китайско-русский и русско-китайский онлайн словарь и переводчик

очистить назад
+ Добавить


置之不理 на русском

zhìzhībùlǐ
  • Значения
  • Примеры использования
  • В начале слов
  • Сегментирование
  • zzbl
  • ㄓㄧˋ ㄓㄧ ㄅㄨˋ ㄌㄧˇ
  • 常用成语
  • 中性成语
  • 连动式成语
  • 古代成语
  • 置若罔闻, 束之高阁, 置之度外
  • 另眼相看, 刮目相看
  • 留长发
置:放。放在一边;不予理睬。形容对某人某事十分冷淡。
清 顾炎武《华阴王氏宗祠记》:“凡所以为厚生正德之事,一切置之不理,而听民之所自为。”
连动式;作谓语、宾语;含贬义
置,不能写作“知”。
(一)~和“置之不顾”意义基本相同;常通用。但它们有细微差别:“置之不顾”偏重在“不注意;不管”;~偏重在“不理睬”。(二)见“束之高阁”(903页)。
老师批评他,他置之不理。
sit idly by
остáвить без внимáния <относиться безразлично>
оставлять без внимания; класть под сукно
обр. оставить без внимания; относиться с безразличием
оставить кого-что-л. без внимания / игнорировать
относиться с безразличием (идиом)
оставить без внимания (идиом)
не принимать во внимание (идиом)
+ Добавить перевод
синонимы
置之不顾, 悍然不顾, 撒手不管, 置之度外
антонимы
刻骨铭心, 铭记不忘, 耿耿于怀, 念念不忘, 没齿不忘
связанные слова
悍然不顾, 置之度外, 置若罔闻, 视若无睹, 熟视无睹, 视而不见, 听而不闻, 漠不关心, 闭目塞听, 不闻不问, 无动于衷
© 2025 Zhonga.ru
  • Мобильная версия
  • О Чжунге
  • Обратная связь
  • Пользователи
  • Скачать
  • Flexsmm