Коллективный Разум
[访客]
高铁驾驶模拟舱
Симулятор высокоскоростного поезда
俄罗斯正教会于1902年开始褒立中华众致命者为地方圣人。
Русская Православная Церковь начала почитание китайских мучеников как местночтимых святых в 1902 году.
他在节日致词中指出,中华致命者们的英勇事迹是正教会在中国的根基,也是二十 世纪历史造成的悲剧。
В приветственном слове, посвященном празднику, он отметил, что подвиг китайских мучеников - основание Православной Церкви в Китае, а также трагедия в (китайской) истории 20 века.
二百二十又二位 中华殉道者瞻礼赞词
Служба по 222-м китайским мученикам
(222 православных китайский мученика погибли во время Боксерского восстания)
6月24日在北京庆祝北京的众致命圣人密特罗芳及其共同受难的221位圣中华致命者纪念日。
24 июня в Пекине празднуют День памяти священномученика Митрофана Пекинского и пострадавших с ним 221 святых китайских мучеников.
“麻雀不要打了,代之以臭虫,口号是‘除掉老鼠、臭虫、苍蝇、蚊虫’。”
«Не надо бить воробьев, как результат мы лишь получили клопов. Лозунг такой: Уничтожать крыс, клопов, мух и комаров» (Мао Цзэдун)
(В проекте «Указа ЦК ЦКП о гигиенических мероприятиях», принятого 18 марта 1960 г.)
三年大饥荒是指中華人民共和國国内,在农业集体化和大跃进运动之后,从1959年至1961年饥荒.
"Три года стихийных бедствий" это голод с 1959 по 1961 годы в КНР после коллективизации сельского хозяйства и начала "Большого скачка".
既然无法减轻伤害,她决定实话实说。
Раз уж не было способа смягчить тяжелые новости, она решила рассказать все как есть.
可以提供上百道中国风味菜品
Можем предложить Вам множество видов блюд китайской кухни
他们并不是不知道,忍者的相貌、速度和跳跃能力异于常人,这些都是忍者艰苦卓绝的肉体与精神锻炼的结果。
Они совсем не знали что внешность ниндзя, их скорость и умение прыгать не такие как у обычных людей, и все это - результат тяжелейших физических и духовных тренировок ниндзя.
其他人当然也就无话可说。
А уж об остальных людях и говорить нечего.
父母责,须顺承
Родители порицают, значит нужно слушать.
特种部队外交事务
группа особого назначения в сфере иностранных дел
他总是来得不凑巧
он всегда приходит не вовремя
汉语教程
курс китайского языка
塑壳
литый корпус
太平洋
тихий океан
点击 (點擊)
щёлкнуть
(пк-термин)
他今天歇班
у него сегодня выходной
休息日
нерабочий день
(в знач. сущ. м. ед.ч)
积雪层
снежный покров
走不走
Идёшь или нет?
怎么会? 太离谱儿了.
Как это может быть? Что - то не вериться (далеко от уверенности).
(из урока "учимся вместе..")
手忙脚乱学童做饼献给妈
суетливые школьники торопятся сделать пирожки для мамы
道儿非常滑
дорога очень скользкая
国家主席习近平24日在西班牙大加那利岛会见西班牙副首相萨恩斯。
24 числа председатель КНР Си Цзиньпин на острове Гран-Канария встретился с главой администрации премьер-министра Испании Саэнс
我决定留在家里
я решил остаться дома
从此每餐他都用两根筷子进餐。
с тех пор, во время каждого приема пищи, он пользуется палочками.
大多数的纸张被运往陆地和中国
Большая часть бумаги отправляется в материковый Китай.
他的中文书比我的多得多。
У него намного больше книг на китайском чем у меня.
点击此处退订来自阿里巴巴的邮件
Кликните здесь чтобы отписаться от рассылки от Алибабы.
注意,您航班的登机口会有变化,请登机之前抵达及起飞萤幕再看看。
Обратите внимание, что выход на посадку для вашего рейса может измениться, пожалуйста, проверьте табло еще раз.
这不过是个神话
Это всего лишь миф
我多次提起给他书钱的事。
Я много раз упоминал об оплате за книгу
他们意见不同,争论得很激烈
У них разные точки зрения, очень бурно спорят
开始落雨点了
Дождь начал накрапывать
五官
части тела
(название детской песни)
他过得不错,很喜欢俄罗斯,俄语也很流利。
Он живет неплохо, ему очень нравится Россия и по-русски он говорит бегло.
预习课文
Ознакомиться с текстом
有嘴就能找到路
язык до Киева доведет
(有嘴就有路)
商店还没关门。
магазин еще не закрыт
好铁不打钉,好汉不当兵
Из хорошего железа не делают гвоздей, из хороших людей не делают солдат
(поговорка времен династии Сун (960 - 1279))
美女与野兽
красавица и чудовище
说不同的语言
говорить на разных языках
鸟鸣婉转的好地方
Чудесное место, где чарующе поют птицы.
酒杯斟满的时候,会有一种什么样的情景?
Какая атмосфера возникала, когда стаканы с вином были наполнены до краев?
我心里都格外难受。
У меня очень тяжело на душе
那饺子煮在滚沸锅里,蒸腾的热气飘满了家里的小屋。
Пельмени варились в кипящем котле и поднимающийся пар наполнял комнатушку.
什么素质
что за манеры
怪不得他说菜不好吃,原来你没放盐
неудивительно, что он говорит, что блюдо невкусное – оказывается, ты не положил соль