Коллективный Разум [访客]
06.03.2013 19:50
Wǒmen xiànzài hái bùnéng zuò juédìng, hái xiǎng zēngjìn duì zhōngguó qǐyè de liǎojiě.
我们现在还不能做决定,还想增进对中国企业的了解。
Мы сейчас пока не уверены, хотели бы лучше узнать китайские предпрятия
06.03.2013 16:40
wǒ ài cànlàn de tàiyáng
我爱灿烂的太阳
Я люблю яркое солнце
01.02.2013 21:41
nǐ jǐsuì le
你几岁了
сколько тебе лет
01.02.2013 21:40
nǐ duōdà le
你多大了
сколько тебе лет
18.01.2013 15:53
yóuzhá tǔdòu
油炸土豆
жарить картошку
17.01.2013 14:19
Èluósī chéngwéi èrshíguó jítuán lúnzhí zhǔxí guó
俄罗斯成为‘二十国集团’轮值主席国
Россия стала страной-председателем "Большой двадцатки"
16.01.2013 18:31
Wǒ yǐjīng qímò kǎoshì kǎo de hǎo
我已经期末考试考得好
я уже сдал сессию
14.01.2013 00:55
Zhōngguó zài shìjiè gèguó zhōng, jǐn cì yú èluósī, jiānádà, jū dì sān wèi.
中国在世界各国中,仅次于俄罗斯,加拿大,居第三位。
В мире, после России и Канады, Китай занимает третье место.
(имеется ввиду размеры территории)
10.01.2013 10:15
jian pan shang de yi ge jian diao le.
键盘上的一个键掉了。
Одна клавиша выпала из клавиатуры.
26.12.2012 18:31
Xīwàng nǐmen zǎoshēng guìzǐ a!
希望你们早生贵子啊!
Желаю вам поскорее родить наследника!
19.12.2012 10:29
Tā de huà hěn dǎdòng le wǒ
他的话很打动了我
Его слова очень тронули меня
15.12.2012 17:53
Āzīhǎimò zhèng jí pàjīnsēnshì zhèng
阿兹海默症及帕金森氏症
болезнь Альцгеймера и болезнь Паркинсона
13.12.2012 19:01
zhōngguó gǔ qìgōng
中国古气功
Китайский Древний Цигун
(основной продолжатель линии на 2012 г. Гранд-Мастер Ван Фу Бао)
12.12.2012 19:41
zài túshū guǎn lǐ zuò kèwài zuòyè
在图书馆里做课外作业
делать домашнее задание в библиотеке
12.12.2012 17:38
zài jiàoshì lǐ shàngkè
在教室里上课
занятия в классе
12.12.2012 16:47
zài dàmén pángbiān
在大门旁边
рядом с воротам
12.12.2012 16:40
zài dàxué de yuànzi lǐ
在大学的院子里
во дворе университета
11.12.2012 12:06
èliè zuòfēng
恶劣作风
дурной [плохой] стиль (напр., работы)
11.12.2012 05:22
zhèngzhì jīngyīng
政治精英
политическая элита
01.12.2012 17:13
Tā yǐjīng gěile nǐ hěnduō ànshì, nǐ hái bù míngbái ma?
她已经给了你很多暗示,你还不明白吗?
Она уже много раз тебе намекала, ты до сих пор не понял(а)?
01.12.2012 17:09
Tā yòng yǎnjīng ànshì wǒ, jiào wǒ biéwǎng xià shuō le。
他用眼睛暗示我,叫我别往下说了。
Он, намекнув мне глазами, дал знать, чтобы я продолжил говорить в другом месте.
21.11.2012 00:01
shàngshēngde tàiyáng
上升的太阳
восходящее солнце
17.11.2012 11:29
bái fà chuí jiān
白发垂肩
Седые волосы свешиваются на плечи
(Пу Сунлин. "Даос с горы Лаошань")
13.11.2012 10:36
qǐng wù dàolì fàngzhì
请勿倒立放置.
Не переворачивать. Keep top side up
(Надпись на ящике с оборудованием)
12.11.2012 15:48
Tèdé pínglùn shuō tā de péngyǒu shì yī pī zìgāozìdà, duōzuǐ duōshé de niúpí dàwáng.
特德评论说她的朋友是一批自高自大,多嘴多舌的牛皮大王。
По оценке Тэда, ее приятели были самодовольными, болтливыми хвастунами.
11.11.2012 14:45
ràng rén xiànmù
让人羡慕
позволять завидовать
04.11.2012 06:57
Cā qù suǒyǒu yǎnlèi
擦去所有眼泪
стереть все слезы
03.11.2012 10:09
xuésheng dēngjì biǎo
学生登记表
Регистрационная карточка студента
29.10.2012 13:31
Běijīng jiùchēng (běipíng)
北京旧称 (北平)
Старое название Пекина
(В скобках указано старое название Пекина в разные периоды,в особенности, с 1928 по 1949 гг.)
28.10.2012 13:02
yī tiān bǐ yī tiān
一天比一天
что ни день...
26.10.2012 05:32
biàn kòngzhì shì sān zhóu yí
变控制式三轴仪
Прибор трехосного сжатия, используется для определения прочностных и деформационных свойств грунтов.
25.10.2012 10:42
ni ting hao de ba?
你挺好的吧?
Ты хорошо поживаешь?
20.10.2012 20:55
Chūntiān de shíqī gè shùn jiān
春天的十七个舜间
Семнадцать мгновений весны ( Штирлиц )
(Кино про Штирлица)
19.10.2012 13:04
qiūtiān le, tiānqì réngrán hěn rè
秋天了,天气仍然很热。
Наступила весна, а на улице все еще жарко.
19.10.2012 13:01
zhè ge xuéqī wáng lǎoshi réngrán jiāo wǒmen yǔfǎ
这个学期王老师仍然教我们语法
В этом семестре учитель Ван все так же преподает нам грамматику.
17.10.2012 13:46
Pà nòng xǐng tā
怕弄醒他
Боясь(бояться) разбудить его
10.10.2012 17:16
Qù bié rénjiā qián yīnggāi xiān dǎ gè diànhuà, bùyào màorán qiánwǎng
去别人家前应该先打个电话,不要贸然前往。
Перед тем, как пойти в чужой дом, следует заранее позвонить, не нужно делать спонтанных визитов
09.10.2012 19:29
nǎ zhènfēng bǎ nín gěi chuīlái lā?
哪阵风把您给吹来啦?
Каким ветром вас сюда занесло?
09.10.2012 00:15
Gāng cóng xuéxiào bìyè; Zhè shìgè gāng cóng zhōngguó lái de tóngxué
刚从学校毕业; 这是个刚从中国来的同学
со школьной скамьи; это — только что приехавший из Китая товарищ по школе
07.10.2012 16:42
jìngyān jìngrán shì lǐmào
敬烟竟然是礼貌
предложить сигарету-это проявление вежливости
06.10.2012 07:27
Shìtīng xiàoguǒ
视听效果
видео и звуко эффекты
30.09.2012 02:13
xuéxí chéngguǒ
学习成果
Результаты учебы
22.09.2012 15:31
dainishixi
带你熟悉
Ввести в курс дела
19.09.2012 16:05
Tā shì xiǎng wǎng sǐle liàn zánmen bān!
他是想往死了练咱们班!
Он наше отделение тренировками хочет до смерти довести!
14.09.2012 10:54
zhù wèikǒu hǎo
祝胃口好
приятного аппетита
13.09.2012 15:19
dū dà xū kàn gèzì yi
都大须看各自宜
на самом деле, это зависит от пожелания каждой стороны
11.09.2012 15:55
gōng qǐng huì lín
恭请惠临!
Милости просим! Просим вас пожаловать к нам!
06.09.2012 09:19
shìqíng bùnéng zài zhème xià qù le
事情不能再这么下去了
Дела не могут так продолжаться.
03.09.2012 14:22
huānyíng zhūwèi dàolái
欢迎诸位到来
Всех с приездом
03.09.2012 14:19
zǎo jiù pànzhe nǐmen láile
早就盼着你们来了
Мы давно вас ждем!
Перейти к странице: